2007年04月19日(木) 18:21
知っている人もいるだろうけど、柴犬(私)は国際交流で犬語じゃなかった日本語を日本に来ている海外の方に教えている。
国際交流で日本語を学びに来ている人は、中国人が多く。あと、フィリピン、インドネシアからの人が四分の一位かな〜。
基本的に日本語ができないので、英語か中国語で補足しながら意志の疎通を図ることになるのだが・・・
「発音が通じない・・・。」 (爆)
中国の人に英語が通じないのは我慢できるとして、フィリピン人に通じないと結構「凹む」
「ホント。 凹む。 ・・・。」
ジャスティン(OZ)とは問題なく会話できるのに。(彼が日本人英語になれているだけか?)
中国語の発音もかなり難しく、訂正されまくり。(爆・爆)
発音だけは、子供の頃に習った方がいいです。(笑い)
最近切にそう思います。
まあ、やることが多いので何を重視するかが問題なのだが・・・。
国際交流で日本語を学びに来ている人は、中国人が多く。あと、フィリピン、インドネシアからの人が四分の一位かな〜。
基本的に日本語ができないので、英語か中国語で補足しながら意志の疎通を図ることになるのだが・・・
「発音が通じない・・・。」 (爆)
中国の人に英語が通じないのは我慢できるとして、フィリピン人に通じないと結構「凹む」
「ホント。 凹む。 ・・・。」
ジャスティン(OZ)とは問題なく会話できるのに。(彼が日本人英語になれているだけか?)
中国語の発音もかなり難しく、訂正されまくり。(爆・爆)
発音だけは、子供の頃に習った方がいいです。(笑い)
最近切にそう思います。
まあ、やることが多いので何を重視するかが問題なのだが・・・。


